Hüseyin Örskaya is a Turkish speculative fiction writer whose work moves between literary realism and the thresholds of the uncanny. Breath of Darkness is his first novel to appear in English, translated from the Turkish Karanlığın Nefesi. He lives in Istanbul.
|
Breath of Darkness: Volume Two : Phoenix by Hüseyin Örskaya From the ashes: reborn, but not the same. The crystals did not destroy the city. They rewrote it. A year after the night that changed everything, the survivors of Awakening are no longer survivors: they are carriers, translators, thresholds. The world has learned to speak through them, and they have learned, slowly, painfully, to answer without losing themselves. Anitta walks the crystal districts as a witness. Reha edits memory like a score. Onur reads the pulse of the new grid. Around them, a second Istanbul is rising, half architecture and half intention, and a decision is taking shape on every rooftop, in every stairwell, behind every locked door: whether to burn the past or carry it forward, transformed. Phoenix is a novel about what comes after survival. It is about the rooms that open only once you stop running. It is a fire that asks, gently, what you would like to become. Volume Two of Breath of Darkness, following Awakening. Literary science fiction translated from the Turkish. |
|
Breath of Darkness: Volume One : Awakening by Hüseyin Örskaya Find your way in the dark. Istanbul has exhaled its last breath. The sky bleeds an unnatural dusk, the Bosphorus hums with a light that does not belong to any known star, and crystal lattices have begun to grow out of the bones of the drowned city: threads of green, veins of violet, a second nervous system waking beneath the ruins. Anitta wakes in a world that is no longer the one she fell asleep in. Reha remembers a name that should not exist. Onur follows a signal no instrument can measure. Taru hears a voice that is almost, but not quite, human. Seven lives, seven fractures, one long tremor beneath the surface of the real. Something has opened a window between what we are and what is watching. In the silence that follows, each of them must decide which language to answer in. Awakening is the first movement of a story told in breath: literary science fiction from a new voice, translated from the Turkish Karanlığın Nefesi. For readers of Ted Chiang, Emily St. John Mandel, and Jeff VanderMeer. |